lb fr pt en
 
1er octobre 2020

Fr. Henri Delhougne : « J’ai voulu faire une bible accessible au lecteur moyen ».

« Bible : La traduction liturgique avec des notes explicatives » est déjà en vente

De 2016 à 2020, Frère Henri Delhougne, bénédictin de l’abbaye de Clervaux, a passé quatre ans à rassembler les notes explicatives de la traduction liturgique officielle de la Bible en langue française. Cette traduction, parue en 2013, avait mobilisé à l’époque quelque 70 théologiens, exégètes et traducteurs pendant 17 ans. Fr. Henri Delhougne a ensuite coordonné une équipe d’exégètes qui ont ajouté plus de 25.000 notes explicatives à l’Édition de la Bible de 2013. « Bible : La traduction liturgique avec des notes explicatives » a paru officiellement le 30 septembre, à l’occasion du 1600e anniversaire de la mort de saint Jérôme, Père de l’Église et traducteur de la Vulgate.

Regardez l’interview ici …

Domingos MARTINS
domingos.martins@cathol.lu
 
Ä e r z b i s t u m    L ë t z e b u e r g   .   A r c h e v ê c h é   d e   L u x e m b o u r g    .   
YouTube
SoundCloud
Twitter
Instagram
Facebook
Flickr
Service Kommunikatioun a Press . Service Communication et Presse
Äerzbistum Lëtzebuerg . Archevêché de Luxembourg

© Verschidde Rechter reservéiert . Certains droits réservés
Dateschutz . Protection des données
Ëmweltschutz . Protection de l'environnement
5 avenue Marie-Thérèse
Bâtiment H, 1er Étage
L-2132 Luxembourg
+352 44 74 34 01
com@cathol.lu